03.
miss /mɪs/ n. 失误,小错误
mile /maɪl/ n. 很长的距离
A miss is as good as a mile. 差之毫厘,谬以千里。
讲解:这句谚语中的miss是小失误,mile是大距离。这里的mile和miss在意义上有相反的对比作用,形式上都同样以m开头,是用了英语修辞上的头韵。表达的是无论是小错误还是大错误都可能会造成严重的后果的意思。这里的as good as相当于the same as, a miss is the same as a mile。
例句:I to the pass mark by only one per cent, but still,a miss is as good as a mile.
我只差一分没能通过考试,不过,差之毫厘,差之千里。
04.
/ˈlɪtərəl/ adj. 字面上的
/trænzˈleɪʃən/ n. 翻译
直译
讲解:表示字面上的,就是名词翻译的意思,按照字面意思翻译就是直译的意思。
例句: not the to the .
直译并不总是最接近原意的翻译。
05.
free 意译
讲解:free这里是自由的意思,自由翻译其实就是不拘泥于形式,把意思表达出来就可以了,指意译的方式。
例句:Some think that be done .
有的学者认为文化意象,重在达意,应该意译。
06.
/ˈfeɪθfəlnəs/ 信(翻译标准);忠诚,忠实
讲解:翻译标准之一“信”就是译文要准确,不偏离,不遗漏,也不要随意增减意思,就可以用来表达,本意指的是忠诚,忠实。
例句:The the .
牧师强调了婚姻中忠诚的重要性。
07.
/ɪkˈspresɪvnəs/ n. 达;表现力
讲解:“达”指的是不拘泥于原文形式,译文要通顺明白,表达出原文的意思,我们可以用这个词,这个词本意指的是一个人的表现力。
例句: his eyes is .
他眼睛的表现力是非凡的。
08.
/ˈeləɡəns/ n. 雅;优雅
讲解:“雅”指译文时选用的词语要得体,追求文章本身的古雅,简明优雅,本意指优雅的气质。
例句:It was her me.
她自然的优雅打动了我。
—————— 早安碎碎念 ——————
嗨!大家好!这里是锅巴~
为什么大家都不爱喝茶颜悦色“蔓越阑珊”!心痛!!!
作为一个不爱吃蔓越莓人士,自从喝了茶颜的“蔓越阑珊”后,我就成了他们家的忠实顾客~酸酸甜甜的,喝起来不腻很清爽,我直接一整个爱住!
But,把它推荐给身边的人,喝了都直摇头~味道真有这么特别吗?
喝过茶颜悦色“蔓越阑珊”的朋友们,觉得它味道如何呀?
———END———
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,永久会员只需109元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: nanadh666